Subject: AW: [BoundaryPoint] Re: Villalibre sin Jurisdicción
Date: Dec 01, 2004 @ 08:30
Author: Wolfgang Schaub ("Wolfgang Schaub" <Wolfgang.Schaub@...>)
Prev    Post in Topic    Next [All Posts]
Prev    Post in Time    Next


Marcel and Lowell:
 
Thank you for the "correct" translation. On the one side you are absolutely right and what you say sounds perfectly reasonable, on the other I have my doubts and wish to learn where the name really originates from - it may have suffered a twist from an original "villa (libre de jurisdicción)" to the modern "villalibre (de jurisdicción)". As a mountain climber I never give up and will explore directly at the source before we go on speculating - especially because it would be marvellous to see my hypothesis confirmed by a local historician. 
 
Thank you for sharing this little anecdote with me,
 
Wolfgang
-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Lowell G. McManus [mailto:mcmanus71496@...]
Gesendet: Mittwoch, 1. Dezember 2004 04:50
An: BoundaryPoint@yahoogroups.com
Betreff: Re: [BoundaryPoint] Re: Villalibre sin Jurisdicción

The proper translation of the Spanish is "Freetown of the Jurisdiction," not
"Town Free of the Jurisdiction."

Lowell G. McManus
Leesville, Louisiana, USA


----- Original Message -----
From: "marcelmiquelcat" <marcelmiquel@...>
To: <BoundaryPoint@yahoogroups.com>
Sent: Tuesday, November 30, 2004 5:04 PM
Subject: [BoundaryPoint] Re: Villalibre sin Jurisdicción





I suppose that "free" is about the town, not about the jurisdiction.
So, the correct translation would be "free town into the
jurisdiction", and not "town free of the jurisdiction".
I don't know what jurisdiction would be: it's possible that it was a
town free, as an enclave into a land summited to a feudal
jurisdiction of a lord or a monastery.

marcel

--- In BoundaryPoint@yahoogroups.com, "Wolfgang Schaub"
<Wolfgang.Schaub@c...> wrote:
> First, muchas gracias. Yes, you are right: "de la", not "sin".
Anyway, the
> meaning is the same. And still there is no explanation for the
name: ?Porque
> no tiene jurisdicción? Dear Quadernet, I would be immensely
grateful, if you
> could find out for me, before I have to display my poor Spanish to
the mayor
> of this little village.
>
> Wolfgang



__________ NOD32 1.931 (20041123) Information __________

Diese E-Mail wurde vom NOD32 Antivirus System geprüft
http://www.nod32.com