Subject: Jungholz Treaty translation - all of it
Date: Oct 08, 2001 @ 18:18
Author: Bernhard Lurssen (Bernhard Lurssen <tardis@...-net.de>)
Prev    Post in Topic    Next [All Posts]
Prev    Post in Time    Next


Hello Brendan,

here is the translation of all 10 sheets as one file.

Note: The suggestion that Earldom should be replaced by County sounds good to
me, no matter if the notions are equivalent. County sounds more like a piece of
territory to me, whereas Earldom is more like the domain of a lesser Royal.

In your recent email you mentioned the Vennbahn text in German. Tell me the URL
and I'll send you a digest in English or whatever you desire.

Mind that I have adapted some minor details in the paragraphs posted before. So
this version should be alright. Anyway, here is the translation in its full
length:

All the Best

Bernhard


======================================================================
Note: I have marked my additions with [ ... ] and my comments with { ... }
Please check for grammar within these enormously long sentences!
Bernhard


Sheets 1 and 2

Boundary Correction Treaty of 30 January 1844 1) between Austria and Bavaria
concerning the international boundary between the Principal Earldom of Tirol and
Vorarlberg on the one hand and the Kingdom of Bavaria on the other, from
Scheibelberg mountain at the Salzburg boundary [through] to Lake Constance. 2)

(Ratified by His Majesty the Emperor of Austria on 14 September 1844, by His
Majesty the King of Bavaria on 23 April 1844, [ratification documents] exchanged
in Munich on 24 October 1844.)

His Majesty the Emperor of Austria, and His Majesty the King of Bavaria,

inspired with the same desire, to strengthen the friendly-neighbourly relations
existing between the two Courts, to remove in a thorough manner the remaining
differences at the boundary between the Principal Earldom of Tirol with
Vorarlberg on the one hand and the Kingdom of Bavaria on the other hand, and to
prevent for the future a recurrence of such boundary irritations, have united in
the present resolution, to carry out a rigorous boundary rectification, and for
this purpose have the entire said land boundary, [stretching] from the boundary
point at Scheibelberg mountain, where the boundaries of Salzburg, Tirol and
Bavaria meet, [through] to Lake Constance evaluated by special commissioners,
and to have determined the correct boundary location or the location most
suitable to local conditions, based on the older treaties or on the existing
traditions based on the friendly compensation of contentious claims, to have
described and then demarcated [the boundary] permanently.
For this purpose,
His Majesty the Emperor of Austria based on an authorization issued by His
Majesty Emperor Franz I in 1832,
named and authorized {I find the exact title of the Gentleman impossible to
translate} Allerhöchst-Ihren nunmehrigen Hofrath Daniel Mensi, Knight of
Klarbach, Knight of the Imperial and Royal Austrian Order of Leopold, and bearer
of the Silver Civil Cross of Honour;
His Majesty the King of Bavaria,
named and authorized first the {I find the exact title of the Gentleman
impossible to translate} Allerhöchst-Ihren then Supreme Councillor of the Court
of Appeal Franz Xaver Sigriz, and after his withdrawal from this matter for the
final conclusion of it, since 1843 {I find the exact title of the Gentleman
impossible to translate} Allerhöchst-Ihren Legation Councillor at the Ministry
of the Royal Household and Foreign Affairs Franz von Paula Auer, Knight of the
Prussian Order of the Red Eagle 4th Class;
and after the plenipotentiaries have already visited the entire length of the
boundary in 1833, 1834 and 1835, the detailed deliberations, however, have been
layed down in a common conference protocol, started 18 September 1832 and
concluded 30 January 1844, have also undertaken the necessary technical
preparations for the future demarcation, the undersigned, after the exchange of
their authorizations and subject to the Supreme Ratification on both sides, have
agreed on the following boundary rectification treaty.

Art. I. The boundary between the Principal Earldom of Tirol with Vorarlberg on
the one hand and the Kingdom of Bavaria on the other hand, having been
partitioned for the purpose of demarcation and excluding the wet boundary in the
River Inn, into three sections, namely:
1. The stretch from Scheibelberg mountain to the River Inn;
2. the [stretch] from the left bank of the River Inn to the River Lech;
3. the stretch from the River Lech to Lake Constance
shall be fixed and bilaterally recognized from the day of exchange of
ratification documents according to the provisions of this treaty.


Sheet 3
(...)

Supplementary Treaty of 16 December 1850, supplementing the Boundary Correction
Treaty between Austria and Bavaria, signed in Munich, 30 January 1844,
concerning the international boundary of the Principal Earldom of Tirol with
Vorarlberg on the one hand and the Kingdom of Bavaria on the other hand, from
Scheibelberg mountain to Lake Constance.

(Ratified by His Majesty the Emperor of Austria on 17 May 1854, by His Majesty
the King of Bavaria on 29 April 1854, [ratification documents] exchanged in
Munich on 7 July 1854.)

After the proceedings had been concluded for supplementing and completing as
well as determine their further application in all its parts the articles of the
State Treaty between Austria and Bavaria concerning the international boundary
of the Principal Earldom of Tirol with Vorarlberg on the one hand and the
Kingdom of Bavaria on the other hand, signed 30 January 1844 and subsequently
ratified by the High Parties, the two commissioners appointed by the two High
Governments, i.e.:

for Austria
The Imperial and Royal Hofrath Daniel Mensi, Knight of Klarbach, Knight of the
Imperial and Royal Austrian Order of Leopold, bearer of the Silver Civil Cross
of Honour and Commenthur of the Royal Bavarian Order of St. Michael {I find the
exact title of the Gentleman impossible to translate};

for Bavaria
The Royal Bavarian Ministerial Councillor (Ministerialrath) at the Ministry of
the Royal Household and Foreign Affairs, Daniel Gustav von Bezold, Commenthur of
the Royal Bavarian Order of St. Michael etc. {I find the exact title of the
Gentleman impossible to translate} have convened in Munich for the purpose of
concluding the further agreement as stipulated in the state treaty mentioned at
the beginning.

After meticulous examination and subsequent acknowledgement of the corresponding
preparatory work [carried out] by the technicians of both sides, the two
above-mentioned plenipotentiaries, on the basis of the common conference
protocol of 11 December of this year and subject to the High ratification, have
agreed on the following

Supplementary Treaty to the Boundary Correction Treaty of 30 January 1844:

Art. I. The Appendix lit A to Article III of the State Treaty, 1844, appended
and corrected according to the provisions of Article XXXVII of the State Treaty
of 30 January and thus completely updated, i.e. the tabular demarcation document
for boundary section 1, namely from Scheibelberg mountain to the river Inn,
together with the associated introduction is now declared to be the only valid
version and to be integral part of the ratified State Treaty, and thus the
former Appendix lit. A is [declared to be] no longer in force.

Art. II. The tabular demarcation document for Article V of the treaty and for
the second boundary section from the left bank of river Inn to river Lech
declared in Article VI of the State Treaty as Appendix lit. B to be an integral
part of the former {the State Treaty I believe} remains unchanged.

Art. III. The exchange of territories alluded to in Articles XV, XVI and XXXII
around the Austrian district of the town of Jungholz as well as the district of
Bröger against a part of the Bavarian district of Rohrmoos has been dropped by
both sides.

Art. IV. After the boundary in Section III has now been definitely determined,
the tabular demarcation document for this Section is herewith declared to be
Appendix lit. C to Article VIII of this State Treaty and thus an integral part
of it, according to Articles X and XI of the State Treaty of 30 January 1844.

Art. V. As an Appendix to the description of the boundary in its Section III and
referring to Article XVI of the State Treaty and to Article III of this
Supplementary Treaty, the word-by-word description of the boundary line is now
appended by the town district of Jungholz now remaining with Austria as follows:

The international boundary of the district of the town of Jungholz, connected to
Tirol only on the highest peak of Steinberg mountain and otherwise completely
surrounded by Bavarian territory, belonging to Tirol, Imperial and Royal
regional superior court district of Ehrenberg, starts at the marking in rock no.
110 of the IIIrd boundary section on the highest peak of Steinberg mountain.

From there, the international boundary, simultaneously boundary of the Royal
bavarian regional superior court district of Sonthofen, stretches along the
ridge towards the south-west, down to Riederspitz or Sorgschrofen {other
mountain peaks?}

As no boundary marking can be applied at this peak itself, this [boundary point]
is described by a new mark cut into the rock No. I at a distance of 26 Bavarian
feet and 24 Viennese feet in the direction of No. 110.

Further along the north-west leading ridge down to the mark in rock no. II
(which is looking towards the Sorgalpe), down below at the rock, where a Tobel
(ditch) starts.

Along the private markings towards the north to the new marker stone No. III at
the first (uppermost) Jungholz private forest portion in the Aelpele.

Along the fence, which divides the Saualpe from Bavaria, to the new marker stone
No. IV at the end of the Aelpele and start of the Scherbeneck in Jungholz.

Further along the said fence to the new marker stone No. V on the left bank of
Zimmerholzbach brook and further along said fence, until the fence reaches
Zimmerholzbach brook after 19 5/10 Bavarian feet or 18 Viennese feet.

In the middle of Zimmerholzbach brook downstream until it opnes out into
Wertbach river.

At the described boundary path within Zimmerholzbach brook, at the spot where
the driving path from farms in the town of Jungholz towards Unterjoch cuts
across the brook, both on the Bavarian and on the Tirolean side at the same
distance from the brook, new marker stones are erected as indicators for the
centre of the brook, both carrying the same number VI.

To designate the mouth of Zimmerholzbach brook into river Wertach, a new marker
stone with number VII as indicator is erected opposite [the mouth], on the left
bank of river Wertach.

The boundary runs along the middle of river Wertach downstream until the spot,
where the Mühlbach [mill brook] from the farms (in Jungholz) opens out into the
Wertach at its right bank.

This mouth is designated by a new marker stone with number VIII as indicator is
erected opposite of it.

Upstream the middle of the said Mühlenbach [mill brook] until the beginning of
the forest on the right bank, belonging to the township of Giesenschwand in
Jungholz.

At the described boundary path at the bridge, over which runs the driving path
from Wertach to Jungholz, along the path both on the Bavarian and on the
Tirolean side at the same distance from the Mühlbach [mill brook], new marker
stones are erected as indicators for the centre of the brook, both carrying the
same number IX.

From the point where the forest belonging to the township of Giesenschwand meets
the Mühlbach [mill brook], the boundary leaves the middle of the brook, and runs
towards the north-west along the private property boundary to the new marker
stone No. X on the right bank of the brook.

Along the private property boundary, where a fence has been erected, to the new
marker stone No. XI at a bend in the fence.

Along the fence to the new marker stone to the new marker stone No. XII above
the left bank of Holderbach brook.

Along the private property boundary into Holderbach brook.

Along the middle of the brook upstream, until the brook emanating from
Jungholzer Bremen (name of several forest parts) opens out into its left bank.

To designate this mouth, a new marker stone with number XIII as indicator is
erected opposite [the mouth], on the right bank of Holderbach brook.

Upstream and up the middle of the brook running down from the Jungholz forests,
called Bremen, until the union of several ditches which as a whole form the
brook.

In a straight line to the new marker stone No. XIV, positioned 84 3/10 Bavarian
feet or 75 Viennese feet away from this union of ditches.

Along the private markers to the new marker stone No. XV at the corner of a
forest..

Further along the private markers to the new marker stone No. XVI at the spot,
where Jungholz forests, Bremen, and those of Heuberg join.

Along the private markers to the new marker stone No. XVII at the Jungholz
Pfeiffenberg-Wiese {would translate as Pipe Mountain Meadows}.

Along the private markers to the new marker stone No. XVIII on Foerlisberg
mountain, also known as Stubenthaleck.

Along the fence, separating the Alpe Reutterwanne {Alpe is an alpine pasture} of
the Vorder-Reutte township from Stubenthal-Alpe, to the new marker stone No. XIX
at a bend of the fence.

Along said fence to the new marker stone No. XX at a corner of the fence. {this
time it is a corner in the fence; before I used a bend, because the German word
'Wendung' stipulates a change in direction but not a proper corner}

Along the fence towards the south until a ditch.

Further along the fence that runs alongside the ditch downstream until it [the
ditch] opens out into Reichenbach brook (also known as Klausenbach brook).

Opposite the mouth of the ditch and where the fence meets the brook, the new
marker stone No. XXI is placed on the right bank of Reichenbach brook as
indicator to the boundary point in the middle of Reichenbach brook, at the mouth
of the ditch.


Here the boundary of the Royal regional superior court district of Sonthofen
ends on the Bavarian side, and that of the Royal regional superior court
district of Füssen starts.


From the spot just described the boundary stretches along the middle of
Reichenbach brook upstream, until the mouth of Hochthalbach brook (also known as
Klausbachel brook and Ruhbach brook) on the right bank of Reichenbach brook.

This mouth is marked by the new marker stone No. XXII as indicator, located on
the right bank of both brooks (19 5/10 Bavarian feet or 18 Viennese feet
upstream from the mouth and 14 1/10 Bavarian or 13 Viennese feet from
Hochthalbach brook).

Along the middle of Hochthalbach brrok upstream to the new marker stone No.
XXIII at the beginning of the brook.

In a straight line to the new marker stone No. XXIV on the peak at [the location
of] the private marker No. 2, i.e. the property boundary of the town of
Pfronten.

Now the international boundary follows the private marker stones, numbered
consecutively from No. 2 to 46, stretching in straight lines, located at the
private property boundary of the town of Pfronten, until Scheidbach brook.

For a more detailed description of this bounbdary, new marker stones were
erected:

No. XXV at a bend of the boundary towards the southwest at private marker stone
No. 5.

No. XXVI at private marker stone No. 10.

No. XXVII at the private marker stone No. 12 at a corner, whre the border turns
towards the south.

No. XXVIII on the left bank of Scheidbach brook, next to private marker stone
No. 16.

The boundary runs in the middle of Scheidebach brook downstream until it opens
out into Rohrmoosbach brook.

On the above-described boundary within Scheidbach brrok at a bridge crossing the
same, over which leads the driving path from Pfronten to Jungholz, new marker
stones as indicators for the middle of the brook, have been erected, both with
No. XXIX, on the Bavarian as well as on the Tirolean side at equal distances
from the bridge, the former being located above {upstream from?} the path, the
latter below {downstream of?} the path.

The mouth of Rohrmoosbach brook into Scheidbach brook is secured by the new
marker stone with No. XXX as indicator, located on the right bank of Scheidbach
brook on the Bavarian side.

The international boundary follows the middle of Rohrmoosbach brook until
Kälbergernbach brrok opens out into its right bank..

This mouth is marked by the a new marker stone No. XXXI as indicator, located on
the opposite bank of Rohrmoosbach brook.

Along the middle of Kälbergernbach brook upstream, until a fence meets its left
bank.

At this spot, the boundary leaves the brook and reaches, after 6 5/10 Bavarian
feet or 6 Viennese feet, the new marker stone No. XXXII set into the fence on
the left bank of Kälbergernbach brook.

Along the fence upward to the new marker stone No. XXXIII at the beginning of
Jungholzer Wiesen im Loch {this seems to be a generic name, translating roughly
as 'Jungholz meadows in the hole'}.

Along the fence to the new marker stone No. XXXIV below the elevation of
Steinberg-Wiesen meadows, at a corner in the fence between the property of the
town of Pfronten located on both sides of the boundary, along the fence below
the elevation {'Höhe' might be a generic name - or it means elevation}, crossing
through Pfronten property on both sides, to the new marker stone No. XXXV also
at a corner in the fence.

Along the fence, first running exactly to the west until the elevation, but then
turning to south-western direction, to the new marker stone No. XXXVI at the end
of the fence on the sharp mountain ridge.

Along the sharp mountain ridge until the rock marking No. 110 of boundary
section III at the highest peak of Steinberg mountain, with which the
description of the boundary around the district of the town of Jungholz was
started.

Art. VI. Accordingly, the appended tabular demarcation document for the district
of Jungholz sub lit. D, much as the appendices lit. A, B and C, is declared an
integrating {I suppose they mean 'integral'} part of the boundary treaty, and
all boundary differences raised earlier about this district are thereby settled.

Art. VII. The modification of Appendix lit. A caused by the Article I above, the
supplementing of Appendix lit. C effected by Article IV and the necessitated and
justified corrections on the occasion of the definite demarcation along the
entire boundary have lead to a boundary description even more precise and more
in accordance with the tabular demarcation documents lit. A, B, C, and D, which,
as Appendix E is now recognized and declared to be the only valid, and together
with those four Appendices, to be an integrating {'intetral' I presume} part of
the State Treaty.

Art. VIII. Apart from that, except the texts of Articles III, V and VIII of the
State Treaty of 30 January 1844 put more precisely by this modified boundary
description, this Treaty remains unchanged in all its parts and constitutes,
with its Appendix lit. B and with the Appendices lit. A, C, D and E of the
present Supplementary Treaty, the combined and inseparable basis for the
elimination of all boundary differences possibly occurring subsequently..

Art. IX. As finally, during the preliminary works for this Supplementary
Convention, the six-year limit for a revision of the new boundary according to
the treaty stipulated by the State Treaty had all but elapsed, and it [the
boundary revision] had already been carried out by technicians of both sides, it
is herweith declared, that the boundary inspection of the technicians of both
sides satisfies the provision of the Treaty of 30 January 1844, Article XXXVIII
for the first instance, and that subsequently the next boundary inspection shall
be carried out in 1856.

Art. X. The present Supplementary Treaty shall be presented to both High
Governments for ratification, and the exchange of ratification documents shall
take place within two months or possibly even earlier.

Art. XI. After the exchange of ratification documents for the present
Supplementary Treaty have been exchanged, both High Governments shall, in
accordance with Article XXXIX of the State Treaty of 30 January 1844, also
provide the regional authorities as soon as possible with the required number of
copies of the Supplementary Treaty and the Appendices lit. A, C, D and E for the
purpose of advising the exterior authorities {possibly national authorities, or
lower-level regional authorities?} on the execution of the Treaty.

To document this, the above Supplementary Treaty has prepared, signed and sealed
in duplicate.

Done at the Royal Bavarian Capital and Residence City of Munich, the sixteenth
of December of the Year One thousand eight hundred and fifty.

(L.S.) (signed) Daniel Mensi, (L.S.) (signed) Daniel
Gustav
Knight of Klarbach von
Betzold
Imperial and Royal Court Councillor Royal Ministerial
Councillor {not sure on the titles}





Sheet 8 ff

{Comment: This description differs only very slightly from the description on
sheets 4 - 7. The main difference is that the word "new" as prefix to each of
the marker stones with Roman numerals does not occur. All other deviations are
marked in the text that follows}

Appendix. Boundary Description of the town of Jungholz

The international boundary of the district of the town of Jungholz, connected to
Tirol only on the highest peak of Steinberg mountain and otherwise completely
surrounded by Bavarian territory, belonging to Tirol, Imperial and Royal
regional superior court district of Ehrenberg, starts at the marking in rock no.
110 of the IIIrd boundary section on the highest peak of Steinberg mountain.

From there, the international boundary, simultaneously boundary of the Royal
bavarian regional superior court district of Sonthofen, stretches along the
ridge towards the south-west, down to Riederspitz or Sorgschrofen {other
mountain peaks?}

As no boundary marking can be applied at this peak itself, this [boundary point]
is described by a mark cut into the rock No. I at a distance of 26 Bavarian
feet and 24 Viennese feet in the direction of No. 110.

Further along the north-west leading ridge down to the mark in rock no. II
(which is looking towards the Sorgalpe), down below at the rock, where a Tobel
(ditch) starts.

Along the private markings towards the north to the marker stone No. III at the
first (uppermost) Jungholz private forest portion in the Aelpele.

Along the fence, which divides the Saualpe from Bavaria, to the marker stone No.
IV at the end of the Aelpele and start of the Scherbeneck in Jungholz.

Further along the said fence to the marker stone No. V on the left bank of
Zimmerholzbach brook and further along said fence, until the fence reaches
Zimmerholzbach brook after 19 5/10 Bavarian feet or 18 Viennese feet.

In the middle of Zimmerholzbach brook downstream until it opnes out into
Wertbach river.

At the described boundary path within Zimmerholzbach brook, at the spot where
the driving path from farms in the town of Jungholz towards Unterjoch cuts
across the brook, both on the Bavarian and on the Tirolean side at the same
distance from the brook, marker stones are erected as indicators for the centre
of the brook, both carrying the same number VI.

To designate the mouth of Zimmerholzbach brook into river Wertach, a marker
stone with number VII as indicator is erected opposite [the mouth], on the left
bank of river Wertach.

The boundary runs along the middle of river Wertach downstream until the spot,
where the Mühlbach [mill brook] from the farms (in Jungholz) opens out into the
Wertach at its right bank.

This mouth is designated by a marker stone with number VIII as indicator is
erected opposite of it.

Upstream the middle of the said Mühlenbach [mill brook] until the beginning of
the forest on the right bank, belonging to the township of Giesenschwand in
Jungholz.

At the described boundary path at the bridge, over which runs the driving path
from Wertach to Jungholz, along the path both on the Bavarian and on the
Tirolean side at the same distance from the Mühlbach [mill brook], marker stones
are erected as indicators for the centre of the brook, both carrying the same
number IX.

From the point where the forest belonging to the township of Giesenschwand meets
the Mühlbach [mill brook], the boundary leaves the middle of the brook, and runs
towards the north-west along the private property boundary to the marker stone
No. X on the right bank of the brook.

Along the private property boundary, where a fence has been erected, to the
marker stone No. XI at a bend in the fence.

Along the fence to the marker stone to the marker stone No. XII above the left
bank of Holderbach brook.

Along the private property boundary into Holderbach brook.

Along the middle of the brook upstream, until the brook emanating from
Jungholzer Bremen (name of several forest parts) {other than the plural use of
the expression 'Jungholzer Bremen' above, here it is used as singular} opens out
into its left bank.

To designate this mouth, a marker stone with number XIII as indicator is erected
opposite [the mouth], on the right bank of Holderbach brook.

Upstream and up the middle of the brook running down from the Jungholz forests,
called Bremer {in the text above, this landmark was called 'Bremen'}, until the
union of several ditches which as a whole form the brook.

In a straight line to the marker stone No. XIV, positioned 84 3/10 Bavarian feet
or 75 Viennese feet away from this union of ditches.

Along the private markers to the marker stone No. XV at the corner of a forest..

Further along the private markers to the marker stone No. XVI at the spot, where
Jungholz forests, Bremer{in the text above, this landmark was called 'Bremen'},
and those of Heuberg join.

Along the private markers to the marker stone No. XVII at the Jungholz
Pfeiffenberg-Wiese {would translate as Pipe Mountain Meadows}.

Along the private markers to the marker stone No. XVIII on Foerlisberg mountain,
also known as Stubenthaleck.

Along the fence, separating the Alpe Reutterwanne {Alpe is an alpine pasture} of
the Vorder-Reutte township from Stubenthal-Alpe, to the marker stone No. XIX at
a bend of the fence.

Along said fence to the marker stone No. XX at a corner of the fence. {this time
it is a corner in the fence; before I used a bend, because the German word
'Wendung' stipulates a change in direction but not a proper corner}

Along the fence towards the south until a ditch.

Further along the fence that runs alongside the ditch downstream until it [the
ditch] opens out into Reichenbach brook (also known as Klausenbach brook).

Opposite the mouth of the ditch and where the fence meets the brook, the marker
stone No. XXI is placed on the right bank of Reichenbach brook as indicator to
the boundary point in the middle of Reichenbach brook, at the mouth of the
ditch.


Here the boundary of the Royal regional superior court district of Sonthofen
ends on the Bavarian side, and that of the Royal regional superior court
district of Füssen starts.


From the spot just described the boundary stretches along the middle of
Reichenbach brook upstream, until the mouth of Hochthalbach brook (also known as
Klausbachel brook and Ruhbach brook) on the right bank of Reichenbach brook.

This mouth is marked by the marker stone No. XXII as indicator, located on the
right bank of both brooks (19 5/10 Bavarian feet or 18 Viennese feet upstream
from the mouth and 14 1/10 Bavarian or 13 Viennese feet from Hochthalbach
brook).

Along the middle of Hochthalbach brook upstream to the marker stone No. XXIII at
the beginning of the brook.

In a straight line to the marker stone No. XXIV on the peak at [the location of]
the private marker No. 2, i.e. the property boundary of the town of Pfronten.

Now the international boundary follows the private marker stones, numbered
consecutively from No. 2 to 46, stretching in straight lines, located at the
private property boundary of the town of Pfronten, until Scheidbach brook.

For a more detailed description of this bounbdary, marker stones were erected:

No. XXV at a bend of the boundary towards the southwest at private marker stone
No. 5.

No. XXVI at private marker stone No. 10.

No. XXVII at the private marker stone No. 12 at a corner, whre the border turns
towards the south.

No. XXVIII on the left bank of Scheidbach brook, next to private marker stone
No. 16.

The boundary runs in the middle of Scheidebach brook downstream until it opens
out into Rohrmoosbach brook.

On the above-described boundary within Scheidbach brook at a bridge crossing the
same, over which leads the driving path from Pfronten to Jungholz, marker stones
as indicators for the middle of the brook, have been erected, both with No.
XXIX, on the Bavarian as well as on the Tirolean side at equal distances from
the bridge, the former being located above {upstream from?} the path, the latter
below {downstream of?} the path.

The mouth of Rohrmoosbach brook into Scheidbach brook is secured by the marker
stone with No. XXX as indicator, located on the right bank of Scheidbach brook
on the Bavarian side.

The international boundary follows the middle of Rohrmoosbach brook until
Kälbergernbach brrok opens out into its right bank..

This mouth is marked by the a marker stone No. XXXI as indicator, located on the
opposite bank of Rohrmoosbach brook.

Along the middle of Kälbergernbach brook upstream, until a fence meets its left
bank.

At this spot, the boundary leaves the brook and reaches, after 6 5/10 Bavarian
feet or 6 Viennese feet, the marker stone No. XXXII set into the fence on the
left bank of Kälbergernbach brook.

Along the fence upward to the marker stone No. XXXIII at the beginning of
Jungholzer Wiesen im Loch {this seems to be a generic name, translating roughly
as 'Jungholz meadows in the hole'}.

Along the fence to the marker stone No. XXXIV below the elevation of
Steinbergwiesen{spelt as one word here} meadows, at a corner in the fence
between the property of the town of Pfronten located on both sides of the
boundary, along the fence below the elevation {'Höhe' might be a generic name -
or it means elevation}, crossing through Pfronten property on both sides, to the
marker stone No. XXXV also at a corner in the fence.

Along the fence, first running exactly to the west until the elevation, but then
turning to south-western direction, to the marker stone No. XXXVI at the end of
the fence on the sharp mountain ridge.

Along the sharp mountain ridge until the rock marking No. 110 of boundary
section III at the highest peak of Steinberg mountain, with which the
description of the boundary around the district of the town of Jungholz was
started.

Munich, 30 November 1830.

(L.S.) (signed) Eduard Partsch, (L.S.)
(signed) Anton Reisenegger
Imperial and Royal Archivist Royal
Forest Superintendent
in the capacity of Commission Technician in the capacity of
Commission Technician

To certify the present revised boundary description, constituting Appendix lit.
E of the Supplementary Treaty of today.

Munich, 16 December 1830.

(L.S.) (signed) Daniel Mensi, (L.S.) (signed) Daniel
Gustav
Knight of Klarbach von
Betzold
Imperial and Royal Court Councillor Royal Ministerial
Councillor {not sure on the titles}

Bach m. p. {?? Name of the
person who drew up the protocol? Very vague guess}


===================================================

PS Apologies for this long posting. I hope it is of use to some list members.

Bernhard