Subject: Re: Japanese enclave etc website
Date: Nov 13, 2004 @ 02:39
Author: L. A. Nadybal ("L. A. Nadybal" <lnadybal@...>)
Prev    Post in Topic    Next [All Posts]
Prev    Post in Time    Next


I got that, too.
Try it on Google by searching for the webpage by the complete URL -
you should get a prompt "Translate this page?" - see what happens.
I'll be experimenting with this a little later tonight (FRI) to see if
I can get around the yahoo failing.
LN


--- In BoundaryPoint@yahoogroups.com, Michael Kaufman
<mikekaufman79@y...> wrote:
> Hmm. I get an error message when I use the altavista
> site to translate: "Error decoding translated text.
> We're sorry we've encountered an error with your
> request..." Perhaps it is because I don't have
> Japanese text support. Is there any way someone could
> TinyURL the page already translated to English?
> Thanks.
>
> --- Brendan Whyte <bwhyte@u...> wrote:
>
> > In from a colleague:
> >
> >
> >
> >http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Lake/2917/index.html
> > >
> > > BUT if you use Alta Vista to translate it
> > >
> > >http://world.altavista.com/babelfish/tr
> > >
> > >you can read it. "Flying areas" refer to "enclaves"
> > by the way, automatic
> > >translatoin to English from
> > >Japanese is an approximation at best. Still, there
> > are good maps and some
> > >links. It has a lot on enclaves and
> > >many other geographical curiosities.
> >
> >
>
>
>
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> Check out the new Yahoo! Front Page.
> www.yahoo.com