Subject: Re: [BoundaryPoint] Japanese enclave etc website
Date: Nov 11, 2004 @ 22:05
Author: Michael Kaufman (Michael Kaufman <mikekaufman79@...>)
Prev    Post in Topic    Next [All Posts]
Prev    Post in Time    Next


Hmm. I get an error message when I use the altavista
site to translate: "Error decoding translated text.
We're sorry we've encountered an error with your
request..." Perhaps it is because I don't have
Japanese text support. Is there any way someone could
TinyURL the page already translated to English?
Thanks.

--- Brendan Whyte <bwhyte@...> wrote:

> In from a colleague:
>
>
>
>http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Lake/2917/index.html
> >
> > BUT if you use Alta Vista to translate it
> >
> >http://world.altavista.com/babelfish/tr
> >
> >you can read it. "Flying areas" refer to "enclaves"
> by the way, automatic
> >translatoin to English from
> >Japanese is an approximation at best. Still, there
> are good maps and some
> >links. It has a lot on enclaves and
> >many other geographical curiosities.
>
>




__________________________________
Do you Yahoo!?
Check out the new Yahoo! Front Page.
www.yahoo.com