Subject: Russia-Estonia maritime boundary
Date: May 23, 2005 @ 23:52
Author: Brendan Whyte (Brendan Whyte <bwhyte@...>)
Prev    Post in Topic    Next
Prev    Post in Time    Next


[excuse previous posting: I hit 'send' instead of 'insert']

Three Russian-Estonian treaties at
http://www.vm.ee/est/kat_475/5445.html

First treaty: maritime boundary.

Russian version at
http://web-static.vm.ee/static/failid/364/Merepiiri_leping_Venemaaga_rus.pdf
translated by Babelfish



Agreement between the Estonian republic and the Russian Federation about
the differentiation of sea spaces in the Narva and Gulf of Finland

Estonian republic and Russian Federation, further named sides, desiring to
demarcate sea spaces in the Narva and Gulf of Finland on the basis of the
principles of the respect for the national sovereignty and territorial
integrity, approaching the development of the good neighborly relations
between both states, taking into account the positions of the convention of
the United Nations on the maritime law of 10 December, 1982, agreed about
that be following:

Article 1 line of the differentiation of sea spaces between the Estonian
republic and the Russian Federation in the Narva and Gulf of Finland
(further - the line of differentiation) is based on the middle line, drawn
in such a way that each of its points appears the equidistant from the
nearest points line of lowest tide along the coast (including islands) both
states. The initial point of the line of differentiation (point 1) lies at
the mouth of river Narva and coincides with the end point of the land
section of the state border between the Estonian republic and the Russian
Federation. The end point of the line of differentiation (point 9) is
located at the point of the joint of the lines of the differentiation of
the sea spaces of 2 Estonian republics, Russian Federation and Finnish
republics, which is determined by the separate agreement between these
three states.

Article 2 lines of differentiation passes along the straight lines
(loxodromics), which connect points with the following geographical
coordinates:
- in the system of coordinates of 1942 (ellipsoid of Krasovskiy):
1) 59°28,297' N, 28°02,564' E
2) 59°28,481' N, 28°02,446' E
3) 59°29,150' N, 27°57,660' E
4) 59°32,735' N, 27°48,701' E
5) 59°39,146' N, 27°23,118' E
6) 59°37,112' N, 27°03,201' E
7) 59°39,745' N, 26°49,001' E
8) 59°49,332' N, 26°37,732' E
9) 59°59,695' N, 26°20,366' E
The enumerated points and the line of differentiation are designated on the
accompanying Russian nautical chart 22061 (INT 1214) the scale of 1:250 000
publications 1997.
- in the system of coordinates Wgs-84 (ellipsoid Wgs-84):
1) 59°28,297' N, 28°02,564' E
2) 59°28,481' N, 28°02,446' E
3) 59°29,150' N, 27°57,660' E
4) 59°32,735' N, 27°48,701' E
5) 59°39,146' N, 27°23,118' E
6) 59°37,112' N, 27°03,201' E
7) 59°39,745' N, 26°49,001' E
8) 59°49,332' N, 26°37,732' E
9) 59°59,695' N, 26°20,366' E

The enumerated points and the line of differentiation are designated on the
accompanying Estonian map of scale 1:250 000 (special publication 1998).
The description of the corresponding points of the line of differentiation
in the coordinate systems indicated is equivalent. Estonian and Russian the
chart with respect to graphic line records of differentiation indicated
compile the integral part of the present agreement. With the interpretation
of present article the decisive importance has the description of the
passage of the line of differentiation given in it.

Article 3 each side soblyudayet the line of differentiation as limiting the
limits of its sovereignty, sovereign rights and any other form of the
jurisdiction of coastal state, which can be achieved with respect to sea
spaces in accordance with international law.

Article 4 v the layer (deposit) of mineral, which is been located on both
sides of the line of differentiation, will be opened, sides will approach
attainment of agreement relative to the methods of the most effective joint
development of layer and methods of the extraction of obtained mineral,
ensuring the adoption of the appropriate measures for averting of the
pollution of marine environment, provided by 4 conventions on the
protection of the marine environment of the area of Baltic sea of 1992
(Helsinki convention).

Article 5 any arguments, which are concerned interpretation or application
of present agreement, are resolved via negotiations between the sides.

Article 6 present agreement is subject to ratification and comes into force
after 30 days from the date of the exchange of ratification instruments.
Are perfected into Moscow "18" May of 2005 in two copies, each in Estonian
and the Russian language, moreover both texts be identically valid.

[signed]
For The Estonian Republic

[signed]
For The Russian Federation