Subject: AW: [BoundaryPoint] Re: servitudes/extraterritoriality.
Date: Oct 28, 2004 @ 08:10
Author: Wolfgang Schaub ("Wolfgang Schaub" <Wolfgang.Schaub@...>)
Prev    Post in Topic    Next [All Posts]
Prev    Post in Time    Next


The term we use in Germany: "Dienstbarkeit". It sounds like a translation of "servitude".
 
Wolfgang
-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: L. A. Nadybal [mailto:lnadybal@...]
Gesendet: Donnerstag, 28. Oktober 2004 02:04
An: BoundaryPoint@yahoogroups.com
Betreff: [BoundaryPoint] Re: servitudes/extraterritoriality.


Hi.

"Servitudes" - is that the term used "down under"?  Here in the US, at
least, we call these real property access conditions "easements".   
I guess we call it that because you want to "back in" quietly when
you are hovering over someone else's property - especially in this
country. :-)

What is the term that is used elsewhere?

LN


--- In BoundaryPoint@yahoogroups.com, Brendan Whyte <bwhyte@u...> wrote:
>
>
> Any enclave manifests by its very existence a cause of a certain
degree of
> 'extraterritoriality' or rather dilution of sovereignty to the host
state.
> By recognising its existence, the host state is obliged to
provide/allow
> access from the home state to it. This is the same in international
law, as
> in domestic law. If you own a property and sell off a section of the
middle
> of that property, you are obliged, by that sale, to allow access
between
> that sold section and the outer edge of your property/a public road.
> The India/Portugal ICJ case over Dadra & Nagar Haveli had an article
by a
> law professor going trough the legal instances in the domestic laws of
> dozens of countries.
>
> Brendan






__________ NOD32 1.908 (20041027) Information __________

Diese E-Mail wurde vom NOD32 Antivirus System geprüft
http://www.nod32.com