Subject: Re: Tripoint in Bulgarian
Date: Sep 22, 2004 @ 08:38
Author: Peter Smaardijk ("Peter Smaardijk" <smaardijk@...>)
Prev    Post in Topic    Next [All Posts]
Prev    Post in Time    Next


Bulgarian: trigranichna tochka (or trigranichnata tochka with
definite article - "the tripoint")
Peter
--- In BoundaryPoint@yahoogroups.com, Michael Kaufman
<mikekaufman79@y...> wrote:
> No Bulgarian so far as I know.
> So far what we have (These are taken from some BP
> emails with several additions. I don't know if these
> have been verified for accuracy. Some look like
> perhaps they need accent marks or diacritics or the
> like. Some are also there twice.):
>
> > catalan: trifini
> > > spanish: trifinio, tripartito
> > venezuelan punto triple
> >
> > > italian: trifinio
> > > français: trijonction
> > > portuguese: trijunçao
> > brazilian ponto tripartite
> >
> > > german: dreiländereck
> > also dreilaendereck, dreilandereck
> norvegian: Treriksrøysa
> Nederlands: drielandenpunt
> ==============
> brazilian: ponto tripartite
> catalan: trifini
> français: trijonction
> german: dreiländereck (dreilaendereck)
> italian: trifinio
> norvegian: treriksgrense; treriksrøysa (treriksrøys)
> portuguese: trijunçao
> spanish: trifinio
> venezuelan punto triple
> -----
> treriksgransen
> dreieckmark
>
>
> --- Jesper Nielsen <jesniel@i...> wrote:
>
> > Hi fellas
> >
> > Anybody that know the Bulgarian word for tripoint?
> >
> > Did we ever collect the tripoint dictionary?
> >
> > Jesper
>
>
>
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> Yahoo! Mail - 50x more storage than other providers!
> http://promotions.yahoo.com/new_mail