Subject: Re: more italian translation
Date: Apr 21, 2004 @ 15:47
Author: acroorca2002 ("acroorca2002" <orc@...>)
Prev Post in Topic Next [All Posts]
Prev Post in Time Next
> > this resulting tongue of territory is depicted asyoure welcome
> > belonging to the holy see
> > & as being open to the public
> > just like st peters square
>
> Thank you for this thorough translation.
>
> Is the matter settled now? I wish I was certain.
> It seems that Dr Aebischer and Dr la Colla disagreeso the official vatican map is vindicated on at least this much de
> on the nationality of the sickle. This morning I
> received a letter from Dr la Colla, which i quote
> below for all to evaluate.
>
> On my question whether or not there is a sickle that
> belongs to Italy, Dr la Colla says:
>
> 'The "sickle shaped area" near the north side of
> colonnade was called by myself "Ricciolo d'Italia", in
> a chapter of my book about SCV. Rìcciolo is a CURL, a
> curl of hair- Italy's Curl is my name of this narrow
> territory, which belong to Italy.
> But this subject is rather complicate!
> The Vatican-Italian Commission, in 1929, settled on
> this little strip (3 meters wide, which ends, in
> eastern side, in a little breadth, a very little
> square, near the entrance in Via di Porta Angelica -
> Angels' Door street), as a new territory of newborn
> Vatican City State. A territory which had to be
> cosidered as St. Peter's Square, then normally
> subjected to power of italian Police. As an appendix
> of the famous Square.
> But this decision of Commission was never ratified by
> Parliament or Government of Italy. Therefore, today
> this territory yet belong to italian State.
> In fact, ths little area was clearly awarded to Italy,
> in official map of Vatican City State, official
> enclosed to Treaty of Lateran.
> Strangly, today this Rìcciolo d'Italia is consideredtranslating from the beginning of the sentence
> as a vatican territory; perhaps for practical reasons.
> People cannot demonstrate in this area, as in St.
> Peter's Square (I think). The blue vatican postal
> boxes are placed in this narrow strip, as it should be
> vatican territory. The newsparer kiosk put near the
> arch and near the red line in Aebischer's map, is
> normally considered as kiosk in vatican State: then,
> no taxes of Italy for the owner!
> The italian Police guards, questioned by myself, 15
> years ago, told to me "Is vatican territory!!"
>
> A very confused argoment...
> Italy and Vatican do not want to settle this question,
> "in italian way", "all'italiana". The sickle is
> italian but appears vatican soil!
> The red line in Aebischer map is only for to establish
> the presumed border, also signed on the ground with a
> "travertino" strip.'
>
> And he goes on to quote the decision of the boundary
> commission (english additions by Dr la Colla):
>
> 'ASD AP 1931-1945 S. Sede b. 12 -- 331106
>
> Ministero degli Affari Esteri Ufficio Affari S. Sede
> [A matita] Visto da S.E. il Capo del Governo
> (Mussolini) 7-11-XII * (7-11-1934) *: (fascist date)
>
> Per quanto invece concerne la striscia di suolo
> aderente al colonnato berniniano, sebbene si tratti,
> anche in questo caso, di zona di superficie limitata,
> questa Direzione Generale sarebbe d'avviso di fermarsi
> sulla questione di principio di non estendere i limiti
> del territorio vaticano (do not extent the borders of
> vatican territory).
> Nella fattispecie conforta questa tesi anche la& vito continues
> circostanza che l'ultimo capoverso dell'art. 3 del
> Trattato Lateranense dispone quanto segue: "Quando la
> S. Sede, in vista di particolari funzioni, credesse di
> sottrarre temporaneamente la Piazza di S. Pietro al
> libero transito del pubblico, le Autorità Italiane,
> almeno che non fossero invitate dall'Autorità
> competente a rimanere, si ritireranno al di là delle
> linee esterne del colonnato berniniano e del loro
> prolungamento."'